Meesterwerken

De Wolf van Gubbio

Luc-Olivier Merson
1877

“De wolf leefde twee jaar lang in Gubbio, waar hij gerust van deur tot deur alle huizen binnenging zonder iemand te verwonden en zonder gewond te raken; en hij werd gratis door de inwoners gevoerd; en als hij zo door de streek en huizen liep, blafte er nooit een hond.” Dit verhaal komt uit een 16de-eeuwse anonieme verhalenbundel. Het houdt verband met de legende van Sint Franciscus van Assisi.

Op dit schilderij van Merson zien we de beroemde wolf die, aan de deur van de slager, met een snoer amuletten om zijn nek en een aureool om zijn kop, voorzichtig een stuk vlees in zijn muil neemt. Een klein meisje is hem aan het aaien terwijl de moeder met een tedere blik van verstandhouding kijkt. Om hen heen gaat het dorpsleven rustig door. Naast de marmeren fontein wonen meerdere inwoners het tafereel bij. Alleen twee handelslieden, onder wie het in het groen geklede personage op het steigerende paard, kijken vol ongeloof.

Het schilderachtige aspect van het tafereel wordt benadrukt door de aandacht voor details. De kunstenaar, die een passie voor de middeleeuwen had, trachtte het dagelijks leven van een Italiaans stadje in de 13de eeuw nauwkeurig af te beelden. Het decor is weliswaar realistisch maar de algehele sfeer is ook extreem poëtisch en de setting haast dramatisch. Merson, die een talentvolle colorist was en een nauwkeurige penseelstreek had, kon dit religieuze onderwerp in een mystieke en gevoelige fabel omzetten.

Le Loup d’Agubbio
De Wolf van Gubbio

“De wolf leefde twee jaar lang in Gubbio, waar hij gerust van deur tot deur alle huizen binnenging zonder iemand te verwonden en zonder gewond te raken; en hij werd gratis door de inwoners gevoerd; en als hij zo door de streek en huizen liep, blafte er nooit een hond.” Dit verhaal komt uit een 16de-eeuwse anonieme verhalenbundel. Het houdt verband met de legende van Sint Franciscus van Assisi.

Op dit schilderij van Merson zien we de beroemde wolf die, aan de deur van de slager, met een snoer amuletten om zijn nek en een aureool om zijn kop, voorzichtig een stuk vlees in zijn muil neemt. Een klein meisje is hem aan het aaien terwijl de moeder met een tedere blik van verstandhouding kijkt. Om hen heen gaat het dorpsleven rustig door. Naast de marmeren fontein wonen meerdere inwoners het tafereel bij. Alleen twee handelslieden, onder wie het in het groen geklede personage op het steigerende paard, kijken vol ongeloof.

Het schilderachtige aspect van het tafereel wordt benadrukt door de aandacht voor details. De kunstenaar, die een passie voor de middeleeuwen had, trachtte het dagelijks leven van een Italiaans stadje in de 13de eeuw nauwkeurig af te beelden. Het decor is weliswaar realistisch maar de algehele sfeer is ook extreem poëtisch en de setting haast dramatisch. Merson, die een talentvolle colorist was en een nauwkeurige penseelstreek had, kon dit religieuze onderwerp in een mystieke en gevoelige fabel omzetten.

Fermer

Les autres chefs-d’oeuvres